「第83回関西スペイン語教授法ワークショップ開催のお知らせです。
******************************
Les remitimos la presente para comunicarles la celebración de la LXXXII Reunión del Taller de Didáctica de Español de Kansai.
第83回関西スペイン語教授法ワークショップ(TADESKA) 開催のお知らせです。
(日本語バージョンはスペイン語バージョンの下にあります。)
***********************************
* Fecha y hora: Sábado, 1 de noviembre de 2014, de 10:30 a 12:30
* Lugar: Universidad Kwansei Gakuin, Campus de Umeda "K.G. Hub Square", Aula 1002
Dirección: Applause Tower, piso 10, Chayamachi 19-19, Kita-ku, Osaka
(A 10 minutos a pie de la estaci穎 de Osaka o Umeda)
TEL:06-6485-5611
http://www.kwansei.ac.jp/kg_hub/access/
* Tema: Distinción entre el pretérito perfecto simple y el pretérito imperfecto de indicativo
En este taller proponemos una forma de enseñar en 20 minutos la distinción entre el pretérito perfecto simple y el pret&ecute;rito imperfecto de indicativo a los estudiantes japoneses de espaol como segunda lengua. Suponemos que los estudiantes ya han aprendido la conjugaci穎 de los dos tiempos. En nuestra propuesta, no intentaremos explicar el valor esencial de estas dos formas sino que procuraremos que los estudiantes
sepan manejarlos de manera general a través de la presentación de algunos contextos concretos. El contenido que planteamos estará basado en Murakami, Yoko et al.(2012) Encuentro con el mundo del español 2, Editorial Asahi.
* Encargado: Toshimichi Kawaguchi
* Idioma: japonés
RESUMEN
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
場所:関西学院大学梅田キャンパス(ハブスクエア) 1002教室
大阪市北区茶屋町19-19 アプローズタワー 10階
(大阪 梅田より徒歩10分程度)
電話:06-6485-5611
http://www.kwansei.ac.jp/kg_hub/access/
テーマ :「所要時間20分の教案を作る 点過去と線過去の使い分け」
担当者: 川口正通
言語: 日本語
内容:本ワークショップでは、第二外国語としてスペイン語を学ぶ学生を対象として直説法点過去と線過去の使い分けを20分間で教授する方法を提案します。す
でに両者の活用形は身に付けている(あるいは少なくとも説明を受けている)ことを前提とします。今回の提案では、両者のいわゆる本質的意味を教授しようと
するのではなく、具体的な事例を複数提示し、概ね使い分けられるようになることを目指したいと思います。内容は村上陽子ほか著(2012)『スペイン語の
世界へようこそ2』, 朝日出版社をベースにしています。どうぞよろしくお願いいたします。
レジュメ