近頃やけに気になる日本語がありまんねん。それは
「ありごとうございました」
でおます。食堂から出るとき、駅や列車内のアナウンス、はてはテレビでも、いろんなところで聞かれて気になってしょうがないわ。
で、なぜ過去形? って思わへん。
今お礼の気持ちを述べているのにどうして過去形やねん、へんやろう。過去形にしたら、以前は感謝の気持ちがあったけど今はもうそんな気持ちはない、みたいな~っ、て感じがするやろう。(ちょっと極端な受け止め方やけど)
とにかくお礼を述べている気持ちが薄くなってしまうねん。あの悪名高きバイト用語「ご注文は以上でよろしかったでしょうか」と同じやないかと思うのは拙者だけでしょうか。
「ありがとうございます。」
って言えよ、って思いまへんか。